Responsive image

Artikel 2 Canadese regeling

Download de app voor meer functionaliteit.

Artikel 2 Canadese regeling

Ter uitvoering van artikel 1 is van Canadese zijde de volgende regeling getroffen:

  • 1. Betalingen aan niet-inwoners van Canada van dividenden van Canadese maatschappijen, alsmede van interest en royalty's uit Canadese bron zijn, voor zover zij niet krachtens de Overeenkomst of de Canadese nationale wet aan een lagere belasting zijn onderworpen of van belasting zijn vrijgesteld, onderworpen aan een Canadese belasting van 25 percent. Pensioenen, lijfrenten, alimentatieuitkeringen en soortgelijke uitkeringen, alsmede afkoopsommen van pensioenen en lijfrenten betaald aan niet-inwoners van Canada zijn, voor zover zij niet krachtens de Overeenkomst of de Canadese nationale wet aan een lagere belasting zijn onderworpen of van belasting zijn vrijgesteld, onderworpen aan een Canadese belasting van 25 percent. Inkomsten uit een nalatenschap of een trust betaald aan of verrekend met niet-inwoners van Canada, zijn, voor zover zij niet krachtens de Overeenkomst of de Canadese nationale wet van belasting zijn vrijgesteld, onderworpen aan de inhouding van Canadese belasting van 25 percent. Inkomsten van de vaste inrichting van een niet in Canada gevestigd lichaam zijn onderworpen aan een Canadese belasting van 25 percent (zgn. branch profits tax).
  • 2.
  • a. De rechthebbende op de inkomsten, inwoner van Nederland, ontvangt deze op zijn eigen naam.
  • In het algemeen mag de Canadese betaler van de opbrengsten ervan uitgaan dat naam en adres van degene aan wie betaald wordt tevens naam en adres van de uiteindelijk gerechtigde zijn en, indien het adres in Nederland is, tot uitbetaling overgaan onder inhouding van belasting naar het in de Overeenkomst vastgelegde tarief. Indien de uitbetaler van de opbrengst reden heeft om te vermoeden dat degene aan wie betaald wordt niet de uiteindelijk gerechtigde is, zal hij, alvorens over te gaan tot uitbetaling naar het in de Overeenkomst vastgelegde tarief, de overlegging van een ondertekende verklaring vorderen. De tekst van deze verklaring dient als volgt te luiden, naar keuze in de Engelse of in de Franse taal. Engelse tekst To:.....(name and address of the Canadian payer)Re:.....(description of property)I.....hereby certify that I am a resident of the Netherlands and that I am the beneficial owner of th income from the property described above registered in my name. If my country of residence changes while I own any of the property or income described above, I hereby undertake to advise you immediately upon such change..... Signature..... Place and Date..... Franse tekst A:.....(nom et adresse du payeur canadien)Objet:.....(description des biens)Je.....certifie par les présentes que je suis un résident des Pays-Bas et que je suis le propriétaire réel du revenu tiré des biens désignés ci-dessus et enregistrés en mon nom. Si mon pays de résidence change pendant que je possède un bien ou revenu quelconque désigné ci-dessus, je conviens par les présentes de cous informer immédiatement d'un tel changement..... Signature..... Lieu et Date
  • b. De rechthebbende op de inkomsten, inwoner van Nederland, ontvangt deze door bemiddeling van een tussenpersoon die er zijn beroep of bedrijf van maakt financiële bemiddelingsdiensten te verlenen (bij voorbeeld een bank) en op wiens naam de desbetreffende effecten zijn gedeponeerd of geregistreerd.
  • De tussenpersoon dient aan de Canadese betaler van de inkomsten op te geven welk deel van de door hem voor zijn cliënten te ontvangen opbrengst (dividenden, interest) toekomt aan inwoners van landen waarmede Canada een verdrag heeft gesloten dat voorziet in een lagere inhouding van belasting dan 25 percent. Hij doet dit door middel van een verklaring als hieronder weergegeven. Voor elke soort aandelen of obligaties dient een afzonderlijke verklaring te worden afgegeven. De Canadese uitbetaler is bevoegd ter zake van de opbrengst van de in de verklaring genoemde effecten het in de Overeenkomst vastgelegde inhoudingspercentage toe te passen.Tekst van de verklaring naar keuze in de Engelse of in de Franse taal te stellen Engelse tekst To:.....(name and address of the Canadian payer)Re:.....(description of property)I/We.....(name of agent, nominee and/or registered holder)hereby certify that the income from all of the property described above, registered or to be registered in my/our name, is and will continue to be solely for the beneficial ownership of persons resident of and (where required by the relevant treaty) TAXABLE IN countries with which Canada has a treaty that provides for a Canadian withholding tax rate of ..% on amounts paid or credited in respect of such property.I/We undertake to replace this certificate should there be a change in the country of residence or holdings affecting the withholding requirements fro a subsequent payment. I/We also undertake to provide Revenue Canada, upon request, such information as may be necessary to substantiate the accuracy of the information contained herein.Dated....., 19.....(Authorized signature of agent, nominee and/or registered holder)Franse tekst A:.....(nom et adresse du payeur canadien)Objet:.....(description des biens)Je/nous.....(nom du mandataire, du propriétaire apparent ou du détenteur inscrit)certifie (certifions) par les présentes que les revenus de tous les biens désignés ci-dessus qui sont enregistrés ou doivent être enregistrés en mon (notre) nom sont et continueront d'être uniquement la propriété de personnes résidentes et (où une telle exigence est indiquée dans la convention pertinente) ASSUJETTIES A L'IMPÔT DANS DES pays avec lesquels le Canada a conclu une convention fiscale prévoyant un taux de retenue d'impôt canadien de ..% sur les sommes versées ou créditées à l'égard de tels biens.Je (nous) conviens (convenons) de remplacer cette attestation s'il devait survenir un changement dans le pays de résidence ou le portefeuille touchant les exigence de retenue à l'égard d'un paiement subséquent.Je (nous) conviens (convenons) également de fournir à Revenu Canada, sur demande, tout reseignement pouvant être nécessaire pour établir l'exactitude des reseignements contenus aux présentes.Fait à.....,19...(Signature autorisée du mandataire, du propriétaire apparent ou du détenteur inscrit)
  • 3.
  • 1.Indien van de genoten opbrengst meer Canadese belasting is ingehouden dan overeenkomt met de desbetreffende bepalingen van de Overeenkomst, heeft de belanghebbende inwoner van Nederland aanspraak op teruggaaf van hetgeen te veel aan belasting werd ingehouden.
  • 2.Verzoeken om teruggaaf van Canadese belasting geheven van dividenden, interest, royalty's en inkomsten uit nalatenschap en trusts moeten te bevoegder plaatse worden ingediend binnen een tijdvak van drie jaren na het einde van het kalenderjaar waarin de belasting is geheven ( onderdeel VII van het Protocol). Voor wat betreft de overige opbrengsten moet het verzoek om teruggaaf van Canadese belasting ingevolge de Canadese wet te bevoegder plaatse worden ingediend binnen een tijdsverloop van twee jaar na het einde van het kalenderjaar waarin de belasting werd overgemaakt.
  • 3.Het verzoek moet worden gesteld op het Canadese formulier NR7-R in tweevoud. Blanco exemplaren van dit formulier zijn op aanvraag verkrijgbaar: in Nederland bij de Belastingdienst/-Centrum voor facilitaire dienstverlening, Afdeling Logistiek reprografisch centrum, Postbus 1314, 7301 BN Apeldoorn, en in Canada bij Revenue Canada, International Taxation Office, 2540 Lancaster Road, Ottawa, Ontario, K1A 1A8.
  • 4.De belanghebbende vult de eerste drie rubrieken (tot en met de rubriek 'Certification') van het formulier NR7-R in.
  • 5.Indien de belanghebbende bij de uitbetaling van de opbrengst het Canadese formulier 'NR4B Supplementary' heeft ontvangen, voegt hij het derde exemplaar daarvan bij het formulier NR7-R. Het ingevulde eerste exemplaar van het formulier NR7-R zendt hij, te zamen met het derde exemplaar van het formulier NR4B Supplementary, naar Revenue Canada, International Taxation Office, 2540 Lancaster Road, Ottawa, Ontario, K1A 1A8. Het ingevulde tweede exemplaar van het formulier kan door de belanghebbende worden achtergehouden.
  • 6.Indien de belanghebbende het in lid 5 bedoelde formulier NR4B Supplementary niet heeft ontvangen, laat hij de rubriek 'CERTIFICATE OF TAX WITHHELD' op het formulier NR7-R invullen en ondertekenen door de betaler of 'disbursing agent' van de desbetreffende opbrengst. Deze persoon zorgt voor doorzending van het formulier NR7-R naar Revenue Canada, International Taxation Office, 2540 Lancaster Road, Ottawa, Ontario, K1A 1A8.
  • Het verdient aanbeveling bij de aanbieding van het formulier NR7-R de betaler of 'disbursing agent' te vragen voor doorzending van het formulier zorg te dragen.

EY Taxlaw NL verschaft de mogelijkheid tot:
  • het full text doorzoeken van de verdragen en regelgeving met daarbij filters om het zoekgebied nader af te bakenen;
  • het full text doorzoeken van de gedelegeerde regelgeving, beleidsbesluiten en jurisprudentie;
  • het kunnen sorteren van de gedelegeerde regelgeving, beleidsbesluiten en jurisprudentie op datum, titel en instantie;
Responsive image
Responsive image
  • het oproepen van artikelversies tot enige jaren terug;
  • het maken van aantekeningen op artikelniveau;
  • de creatie van dossiers voor de opslag van snelkoppelingen naar veelvuldig geraadpleegde wetsartikelen;
  • het delen via mail en sociale media van artikelteksten met desgewenst een additioneel bericht.